The Nuremberg Trials: The Simultaneous Interpretation System and an Interpreter’s Life Story
Jun 29, 2010 | Categories: English, interpreting|interpretação, videos|vídeos | 1 comment
Last week, I found on YouTube a video demonstrating how the The Simultaneous Interpretation System implemented by IBM during the Nuremberg Trials worked. Here’s an excerpt from the video’s descritpion:
In August 1945, Colonel Leon Dostert, a foreign language expert with the U.S. Army Signal Corps contacted Charles A Horsky, Justice...











Latest comments | Últimos comentários
Giselda J. da S. Teixiera: Boa Tarde, Fábio sou Giselda Julia da Silva Teixeira,casada, mãe de um...
mary: Li outra vez que realmente é difícil alguém traduzir do russo para outro idioma, nada...
Fabio M. Said: Oi Kamila, eu interpretei em um sentido mais “existencial”: a...
Kamila: “Não se traduz sem ser punido”. Entendo essa frase da seguinte maneira: por mais que você...
Manassés Martins: Oi, Fábio, Só agora que estou lendo a sua resposta. Obrigado! Fico aguardando,...