Livro para tradutores | book for translatorsLivro para tradutores | book for translators

Traduzir um livro e ganhar um cão como pagamento

By Fabio M. Said | Jul 25, 2008 | Categories: humor | 9 comments


Sharpei puppy, originally uploaded by fredism.

A história abaixo poder parecer inacreditável, mas é verdadeira. Aconteceu aqui na Europa.

Um tradutor foi procurado por um cliente novo, criador de cães da raça Shar-Pei (cão chinês de combate). Durante meses fez trabalhos de tradução para esse cliente e sempre foi pago regularmente: ou no final de cada trabalho, ou com no fim do mês.

Porém, recentemente o tradutor recebeu do mesmo cliente uma solicitação para traduzir um livro sobre essa raça de cães. Terminou a tradução do livro e a entregou ao cliente.

Agora vem a parte mais intrigante: o cliente, em vez de pagar em dinheiro, sugeriu que o tradutor fosse pago com… um cãozinho Shar-Pei! E ainda disse que o tradutor poderia talvez levar uns 20-30 euros (50-80 reais) além do cão como excedente pelo valor da tradução. Isso tudo depois de ter recebido a tradução!

Se isso virar moda, o mercado de tradução vai voltar à era do escambo.

Blog Widget by LinkWithin

Tags | Palavras-chave:







9 comments | comentários

  1. Ivan Cortez says:

    Eu adoro cães, mas isso ninguém merece!!!

  2. claudete says:

    tenho paixão por cães,até eu gostaria de ganhar um igual a esse mesmo que seja como forma de pagamento.!!!!!!!!De repente vc consegue uma fêmea e começa uma criaça uma criação,pode render a maior grana vendendo filhotes,talvez vc tenha ganhado um negócio da china e não saiba!!!!!!!!!

  3. neli pinheiro says:

    meu sonho é ter um cachorro dessa raça.
    pode me dizer quanto custa um sarpei e onde poso encontrar?
    obrigada

  4. Tânia Sofia says:

    Eu adoro cães e gostava de saber onde posso encontar esta raça e o preço, se fosse possível! Obrigada pela sua atenção

  5. Rose Polato says:

    Pois há 18 anos atrás, quando minha filha tinha 7 anos e queria muito um cachorro, enviei uma carta (nem havia e-mails naquela época) para 12 canis/pet shops oferecendo serviços de tradução em troca de um cachorro. O canil Palo Verde (da Alam. Pamplona, aqui em São Paulo) me contatou e fizemos negócio. Recebi um lindo cachorro dálmata e durante alguns meses paguei o valor de R$600,00 com pequenas traduções de cartas enviadas por meio de BBC! Também foi o tempo que durou a “paixão” pelo cachorro. Acabei doando o cachorro para uma amiga que tinha um sítio ponde ele poderia correr feliz.

  6. Rose, obrigado por seu interessante comentário. Obrigado também por deixar o link do seu blog “Dicas de tradução”, que já foi devidamente incluído entre os blogs de tradução da coluna direita do fidusinterpres.com.

  7. Will Allen says:

    Não sei o valor que o tradutor normalmente cobrou para a tradução mas o filhote de Shar Pei na foto é lindo. Um bonito filhote de Shar Pei não é barato.

  8. bruno says:

    Oi tdo bem? gostaria saber o preço de filhote “femea”…!!! faz um favor me responde pelo meu email…Obrigado

  9. luiza says:

    nossa q cãozinho lindo tenho uma sharpei preta de olhos verdes eu adoro os cães dessa raça
    são otimos companheiros!!!!!!!!!!

Please leave a comment | Comente aqui

Please write your comment here: | Escreva seu comentário aqui:

(*) Required information | Informação obrigatória
(**) Don't worry, it won't be published | Não se preocupe, que não será publicado


Biblioteca do tradutor: | Translator's Bookshelf:

biblioteca do tradutor biblioteca do tradutor biblioteca do tradutor biblioteca do tradutor