Livro para tradutores | book for translatorsLivro para tradutores | book for translators

Porto Editora atualiza seus dicionários bilíngues com Acordo Ortográfico [Porto Editora releases bilingual dictionaries with the new Portuguese spelling]



Vejam só a ótima notícia abaixo que recebi de uma colega via Twitter. É sobre a atualização dos dicionários bilíngues da Porto Editora com o novo Acordo Ortográfico. Para quem ainda não sabe, os dicionários bilíngues da Porto Editora estão entre os melhores do mercado e são os meus preferidos (e, como eu sempre digo, o fato de eles serem escritos em português de Portugal não atrapalha de forma alguma meu trabalho como tradutor de português do Brasil).

Nova imagem, o mesmo rigor

Porto Editora renova as suas colecções de dicionários. Pela primeira vez, o Acordo Ortográfico é aplicado aos dicionários bilingues.
02-07-2009

A Porto Editora renovou as suas colecções de dicionários. No âmbito do processo de actualização dos dicionários conforme as regras do Acordo Ortográfico (AO), estas obras evidenciam o mesmo rigor linguístico sob um grafismo moderno e apelativo.

Os novos dicionários foram elaborados para permitir uma transição sem dificuldades para a nova ortografia. Estas obras registam o antes e o depois do Acordo Ortográfico, ou seja, registam as entradas cuja grafia é alterada pelo Acordo Ortográfico, remetendo para as novas grafias onde se pode encontrar a definição ou tradução.

Exemplo disso é o novo Dicionário Editora da Língua Portuguesa 2010, o mais completo dicionário de Português, que contempla ainda um Guia do Acordo Ortográfico e respeita, igualmente, a Terminologia Linguística para os Ensinos Básicos e Secundário (TLEBS).

Ao mesmo tempo, a Porto Editora é a primeira editora a aplicar o Acordo Ortográfico aos seus dicionários bilingues. Com a mesma lógica do antes e o depois, os dicionários bilingues de Inglês-Português, Português-Inglês, Português-Francês, Alemão-Português e Verbos Ingleses da colecção Editora foram revistos e actualizados de modo a acompanhar a evolução da língua. (…)

Dica:
Veja aqui alguns dicionários de português atualizados com o novo Acordo Ortográfico:

Dicionário Houaiss da língua portuguesa - com CD-ROM Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa - somente CD-ROM Novo dicionário Aurélio da língua portuguesa - com CD-ROM Dicionário Escolar da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras

Blog Widget by LinkWithin

Tags | Palavras-chave: , , ,







1 comment | comentário

  1. Hugo Torres says:

    A Porto Editora, em vez de andar a actualizar os seus dicionários com a grafia do (des)Acordo Ortográfico, deveria antes actualizar de facto o léxico dos seus dicionários bilingues. Veja-se, por exemplo, o Dicionário Português-Espanhol impresso em 2006 com a versão de 1959 ou o de Espanhol-Português impresso em 2007 com a versão de 1951, completamente desactualizados para os dias de hoje.

Please leave a comment | Comente aqui

Please write your comment here: | Escreva seu comentário aqui:

(*) Required information | Informação obrigatória
(**) Don't worry, it won't be published | Não se preocupe, que não será publicado


Biblioteca do tradutor: | Translator's Bookshelf:

biblioteca do tradutor biblioteca do tradutor biblioteca do tradutor biblioteca do tradutor