O IBGE divulgou edital de concurso público para nível superior com 350 vagas para seu quadro permanente, nas áreas de Analista de Planejamento, Gestão e Infra-estrutura em Informações Geográficas e Estatísticas A I. Entre as áreas de atuação desse cargo está
Letras Português / Inglês, com funções de “revisão, tradução e versão de textos para uso na mídia impressa, audiovisual e digital, incluindo internet”. A Fundação Cesgranrio será a organizadora do processo seletivo. Há vagas previstas em todas as Unidades da Federação e no Distrito Federal. As remunerações variam entre
R$ 5.909,63 e R$ 7.409,19, de acordo com a titulação dos aprovados. As inscrições poderão ser feitas de 12 de novembro a 06 de dezembro. A taxa de inscrição custa R$ 110,00.
Saiba mais sobre o concurso no site do IBGE.
Baixe o edital em formato PDF.
Parece ser uma boa oportunidade, mas antes de embarcar nessa pense bem e reflita se você tem mesmo condições de fazer boas traduções do português para o inglês. Uma das coisas mais subestimadas por tradutores e qualquer pessoa que fale uma língua estrangeira é a capacidade de traduzir bem do idioma materno para a língua estrangeira, isto é, de traduzir fielmente e sem “tradutorês”, escrevendo textos na língua estrangeira que deem a impressão de terem sido escritos por falantes nativos dessa língua. E então, vai encarar?
Tags | Palavras-chave: concurso
O que me deixa chateada é que quando entra a parte dos títulos, a minha especialização é na Língua Espanhola… Aí eu acredito que não valha nada….
Gostaria de saber aonde sera a localizacao do trabalho se o canditado passar no concurso?
Gostaria de saber se uma pessoa cursando o nível superior de línguas pode prestar o concurso?
Que tipo de tradução pode cair em uma prova do IBGE? Há provas antigas? Como ou onde encontrá-las?
Desde já, agradeço o retorno.
Cristiane.