Livro para tradutores | book for translatorsLivro para tradutores | book for translators

Prêmio Novos Tradutores

By Fabio M. Said | Nov 24, 2009 | Categories: português, translation|tradução | 2 comments


O Departamento de Pós-Graduação em Tradução da Universidade Gama Filho abriu um concurso para premiar a melhor tradução literária inglês-português, espanhol-português ou italiano-português feita por tradutor sem experiência com traduções de livros. O vencedor será premiado em março de 2010 e terá direito a um curso de verão nos Estados Unidos, Itália ou Espanha, a depender do idioma escolhido. Veja abaixo alguns detalhes:

Prêmio Novos Tradutores

Para a melhor tradução do conto proposto em língua inglesa, espanhola e italiana.

Os 3 ganhadores receberão:

Curso de verão na Itália, Espanha ou nos Estados Unidos
Passagem aérea
Hospedagem e alimentação

Destinado aos alunos formandos no último semestre de Letras e formados em Letras ou outras áreas, que tenham proficiência na língua inglesa, espanhola ou italiana e nunca tenham publicado nenhuma tradução.

Categorias concorrentes

1. Melhor Tradução do Inglês
2. Melhor Tradução do Espanhol
3. Melhor Tradução do Italiano

Descrição das categorias

Tradução do Inglês: Tradução do conto “Hermann The Irascible“, de Saki, para a língua portuguesa falada e escrita no Brasil.

Tradução do Espanhol: Tradução do conto “Darle vueltas a una ceiba“, de Guillermo Cabrera Infante, para a língua portuguesa falada e escrita no Brasil.

Tradução do Italiano: Tradução do conto “Una goccia“, de Dino Buzzati, para a língua portuguesa falada e escrita no Brasil.

Mais detalhes: regulamento e inscrições.

Blog Widget by LinkWithin

Tags | Palavras-chave: ,







2 comments | comentários

  1. Fabio,

    Consta da descrição: “e nunca tenham publicado uma tradução”…
    Eu tenho traduções publicadas na língua inglesa, mas não na linha espanhola e nem na italiana.
    Será que dá para participar?? ^^

  2. Fabio Said says:

    Xi, Paula, aí não sei. Melhor você entrar em contato com os organizadores do prêmio. :-)

Please leave a comment | Comente aqui

Please write your comment here: | Escreva seu comentário aqui:

(*) Required information | Informação obrigatória
(**) Don't worry, it won't be published | Não se preocupe, que não será publicado


Biblioteca do tradutor: | Translator's Bookshelf:

biblioteca do tradutor biblioteca do tradutor biblioteca do tradutor biblioteca do tradutor