Livro para tradutores | book for translatorsLivro para tradutores | book for translators

PayPal no Brasil [PayPal in Brazil]

By Fabio M. Said | Dec 17, 2009 | Categories: português, translation|tradução | 0 comments


O PayPal é um modo de receber e mandar pagamentos sem grande burocracia. Para enviar um pagamento a uma pessoa, basta ter o e-mail dela. E para receber um pagamento, basta se registrar gratuitamente. É um modo de pagamento muito usado por tradutores que trabalham para clientes em outros países. E, comparando com as taxas cobradas pelos bancos para remessas internacionais, o PayPal é muito mais barato. Para quem paga, não há taxas. Quem recebe tem de pagar um percentual (mais ou menos vantajoso, a depender do valor da transação).

Depois de receber dinheiro pelo PayPal, é possível usar esse crédito para fazer compras em sites que aceitam pagamento por PayPal (eu, por exemplo, uso para comprar no eBay e em várias lojas on-line americanas e pagar anuidade em um famoso site para tradutores). Mas o melhor é registrar sua conta bancária ou cartão de crédito para poder sacar o dinheiro em espécie.

Até bem pouco tempo, o PayPal só permitia transferência de saldos para cartões de crédito e contas bancárias em certos países, deixando muitos outros de fora, inclusive o Brasil. Esse problema foi resolvido. Faz alguns meses que o PayPal entrou de vez no Brasil, permitindo maior conforto para tradutores brasileiros que usam esse método de pagamento com seus clientes internacionais. A transferência de saldo do PayPal para uma conta no Banco do Brasil, por exemplo, dura meros 2 dias (na verdade, 1 dia só, mas o banco só libera no segundo dia). E é gratuita para valores acima de 250 reais (para valores menores, você paga uma taxa de 3 reais pela transferência). Para isso funcionar, a conta bancária tem de estar no mesmo nome e endereço que você usou para se registrar no PayPal.

Comparando com o mesmo serviço do PayPal na Alemanha, por exemplo, não há grandes diferenças. Aqui na Alemanha, a transferência do PayPal para uma conta bancária e vice-versa também costuma durar 2 dias e não custa nada.

Você deve estar se perguntando: se o seviço é gratuito ou tão barato, o que o PayPal ganha com ele? O PayPal costuma ganhar na taxa de câmbio, que varia em relação à taxa de câmbio bancária. Mas é bom lembrar que a tal taxa de câmbio “oficial” ou aquela que aparece no Google é apenas uma referência e que toda instituição financeira tem direito de usar a taxa de câmbio que bem entender, conforme as leis do país. (O Banco do Brasil, por exemplo, já teve ótimos lucros cambiais comigo, na época em que eu sacava dinheiro na Alemanha direto da minha conta brasileira.) Então, não existe esse negócio de que a taxa de câmbio do PayPal é muito mais cara que a taxa de câmbio “oficial”.

Para saber mais sobre esse serviço, visite o site do PayPal Brasil. Para ver quais países aceitam a transferência de fundos para contas bancárias e cartões de crédito, clique aqui. Para ver as taxas cobradas pelo PayPal para residentes do Brasil, clique aqui.

Dica:
Em abril/2010 foi lançado “Fidus interpres: a prática da tradução profissional“, livro de 256 páginas sobre o mercado de tradução. Clique na imagem abaixo para saber mais informações sobre o livro:

Fidus interpres: a prática da tradução profissional

Blog Widget by LinkWithin

Tags | Palavras-chave:







Please leave a comment | Comente aqui

Please write your comment here: | Escreva seu comentário aqui:

(*) Required information | Informação obrigatória
(**) Don't worry, it won't be published | Não se preocupe, que não será publicado


Biblioteca do tradutor: | Translator's Bookshelf:

biblioteca do tradutor biblioteca do tradutor biblioteca do tradutor biblioteca do tradutor