Livro para tradutores | book for translatorsLivro para tradutores | book for translators

Simultânea de cochicho [Whispered interpreting]



A interpretação simultânea de cochicho ou interpretação em cochicho é uma modalidade de tradução oral no qual o intérprete traduz para no máximo duas pessoas (ou até três, em casos raros), cochichando a mensagem traduzida sem uso dos equipamentos da interpretação simultânea comum. Em inglês, é whispered interpreting, mas também se usa o termo francês chuchotage. É uma modalidade usada, por exemplo, em reuniões e auditorias, mas também é possível em conferências realizadas em espaços para centenas de pessoas -- desde que o intérprete traduza em voz bem baixa, sem incomodar outras pessoas na plateia, sussurrando mesmo.

Veja no vídeo abaixo uma intérprete em ação fazendo simultânea de cochicho de inglês para espanhol:

Blog Widget by LinkWithin

Tags | Palavras-chave:







Please leave a comment | Comente aqui

Please write your comment here: | Escreva seu comentário aqui:

(*) Required information | Informação obrigatória
(**) Don't worry, it won't be published | Não se preocupe, que não será publicado


Biblioteca do tradutor: | Translator's Bookshelf:

biblioteca do tradutor biblioteca do tradutor biblioteca do tradutor biblioteca do tradutor