Drops do livro “Fidus interpres” (8): Diferenças entre clientes diretos e clientes indiretos
Aug 26, 2010 | Categories: Featured Articles, português | 0 comments
Mais um artigo da série de drops do meu livro Fidus interpres: a prática da tradução profissional (que atualmente está em sétimo lugar entre os títulos mais vendidos do site ClubedeAutores.com.br). Hoje, escolhi destacar um trecho do livro sobre as diferenças entre clientes diretos e clientes indiretos. Todo tradutor profissional se...











Latest comments | Últimos comentários
Giselda J. da S. Teixiera: Boa Tarde, Fábio sou Giselda Julia da Silva Teixeira,casada, mãe de um...
mary: Li outra vez que realmente é difícil alguém traduzir do russo para outro idioma, nada...
Fabio M. Said: Oi Kamila, eu interpretei em um sentido mais “existencial”: a...
Kamila: “Não se traduz sem ser punido”. Entendo essa frase da seguinte maneira: por mais que você...
Manassés Martins: Oi, Fábio, Só agora que estou lendo a sua resposta. Obrigado! Fico aguardando,...