Livro para tradutores | book for translatorsLivro para tradutores | book for translators


Recent posts | Artigos recentes
Sip carefully

Sip carefully

[Read more...] [Leia...
Please do not see it while drinking drink

Please do not see it while drinking drink

[Read more...] [Leia...
Kitchen typical

Kitchen typical

[Read more...] [Leia...
No pissing (on the security camera)

No pissing (on the security camera)

[Read more...] [Leia...
Natural swimming poo

Natural swimming poo

[Read more...] [Leia...
Beware of safety

Beware of safety

[Read more...] [Leia...
Don’t fall down

Don’t fall down

[Read more...] [Leia...
Cause for the weak

Cause for the weak

[Read more...] [Leia...
Refuse to feed

Refuse to feed

[Read more...] [Leia...
Hillary Clinton e a tradução, parte 2 [Hillary Clinton and translation, part 2]

Hillary Clinton e a tradução, parte 2 [Hillary Clinton and translation, part 2]

Meses atrás falei aqui de um incidente internacional em que a secretária de estado americana, Hillary Clinton, foi culpada de um erro de tradução. No início desta semana, aconteceu outro incidente envolvendo Hillary Clinton e a tradução. Durante um evento no Congo, na última segunda-feira, um estudante congolês fez uma pergunta à...
Asthma paper

Asthma paper

[Read more...] [Leia...
A lição de Hillary Clinton [Hillary Clinton

A lição de Hillary Clinton [Hillary Clinton's lesson]

A esta altura, todo mundo já ficou sabendo do mico que a Hillary Clinton pagou junto ao chanceler russo na semana passada. A intenção era dar um presente singelo que simbolizasse a retomada das relações entre os Estados Unidos e a Rússia a partir do zero: um botão com a palavra “reset” escrita em inglês e em russo. Acontece...