Livro para tradutores | book for translatorsLivro para tradutores | book for translators


Recent posts | Artigos recentes

Mais dicas de pesquisa avançada no Google [More tips on how to do advanced Google searches]

Em setembro de 2008, publiquei aqui algumas dicas de pesquisa avançada no Google. Na verdade, são dicas simples, mas que fazem grande diferença para tradutores em volta com dúvidas de terminologia. Agora, a Rosa Hermann, editora do blog Querito Leitor e agora do portal R7.com, publicou alguns vídeos que mostram essas e outras dicas de...
Tradução automática afeta resultados de pesquisa no Google [Machine translation affects Google search results]

Tradução automática afeta resultados de pesquisa no Google [Machine translation affects Google search results]

Na semana passada, enquanto trabalha em uma tradução financeira cabeludíssima (não estou reclamando: gosto muito de trabalhar nessa área, mas a terminologia às vezes é muito difícil), fiz diversas consultas terminológicas ao Google, o “oráculo do século XXI”. Nessas andanças, me deparei com um site que aparentemente estava...
Você conhece o dicionário Google? [Do you know the Google Dictionary?]

Você conhece o dicionário Google? [Do you know the Google Dictionary?]

Acabo de descobrir no blog em espanhol Babel 2.0 que existe o Google Dictionary. Parece interessante: exibe não somente traduções de termos em muitos idiomas como também a definição desses termos. As opções em língua portuguesa ainda são limitadas: por enquanto, o usuário só pode pesquisar traduções inglês-português,...

Let me Google that for you: “tradução automática”/”machine translation”

Let me Google that for you: “tradução automática” “machine translation” [Read more...] [Leia mais...]

Google como instrumento de pesquisa para tradutores [Google as a search tool for translators]

No início de minha carreira de tradutor, lá se vão uns 15 anos, eu costumava pesquisar terminologia não só nos dicionários como também em bibliotecas especializadas – em textos de engenharia química, por exemplo, eu me instalava durante dias na biblioteca da Escola Politécnica da Universidade Federal da Bahia e era um verdadeiro...
O Google e o fim dos tradutores humanos

O Google e o fim dos tradutores humanos

Mais um capítulo do grande livro “o fim dos tradutores humanos” acaba de ser revelado. A grande notícia que está correndo o mundo da tradução profissional neste início de semana é a descoberta de que o Google mantém (ou manteve?) no ar uma página que dá acesso a um novo serviço de tradução, bem diferente do Google...

The library versus the internet

I was reading a fascinating article by Professor Robert Darnton on The New York Review of Books titled “The Library In the New Age“, and would like to share some excerpts. Darnton’s starting point is: Information is exploding so furiously around us and information technology is changing at such bewildering speed that we face a...